기술 개발도상국에서는 대부분의 문서와 기사가 영어로 출판됩니다. 이것은 프로그래머로 일하는 사람들과 알고 싶어하는 일반 사용자 모두가 직면합니다. 새로운 정보직접. 외국어의 의미를 빨리 이해하려면 컴퓨터에 무료 번역기를 설치하면 충분합니다.

통역사 선택

필요한 경우 좋은 번역가, 아래에서 다운로드할 수 있습니다. 프로그램이 지원하는 언어를 미리 확인하는 것이 중요합니다. 일반적으로 모든 번역가는 다국어와 몇 가지 언어로 작동하는 프로그램으로 나뉩니다. 또한 일부 옵션을 사용하면 단어로 번역할 수 있고 다른 옵션은 전체 텍스트 단락으로 성공적으로 작업할 수 있습니다.

번역기가 인터넷 없이 작동하는지 또는 올바른 사용을 위해 네트워크에 지속적으로 연결해야 하는지 여부를 고려하는 것도 중요합니다.

인기 프로그램

프로그램 목록을 고려할 때 품질면에서 명확한 리더를 구별할 수 있습니다.

  • 멀티트란;
  • ABBYY 링보(사전);
  • 프롬.

브라우저에서 전체 페이지를 번역하고 특정 단어의 의미를 찾는 데 도움이 됩니다. 좋은 프로그램텍스트 번역은 전체 문장을 인식하고 러시아어를 사용하는 사용자가 이해할 수 있도록 작동합니다. 훌륭한 번역가는 문장이 서로에게 의존하지 않는 일련의 단어처럼 보이지 않도록 문장을 더 문학적으로 만들려고 노력합니다.

번역된 텍스트를 완성하려면 최소한 초기 수준에서는 언어를 알고 있어야 합니다.

영어에서 러시아어로 또는 그 반대로 텍스트를 번역할 수 있는 Google의 Android용 온라인/오프라인 번역기는 물론 100개 이상의 언어로 번역할 수 있습니다. 대부분의 언어에서 이 번역기는 인터넷 없이도 작동할 수 있습니다! 게다가 무료이기도 하다!

숫자에 대해. 현재 오프라인 번역은 59개 언어로 작동하고 카메라를 사용하여 비문에서 즉시 번역(38개 언어)이 가능합니다. 음성 입력을 통한 자동 번역은 32개 언어로 지원되며 필기는 93개 언어로 작동합니다. 최근 업데이트 이후 서비스가 자체 학습 신경망을 사용하기 시작하여 번역이 훨씬 좋아졌습니다. 기계 번역 기술의 도움으로 이제 문장이 개별 부분이 아닌 전체로 번역됩니다. 덕분에 번역된 텍스트가 우리의 자연스러운 음성과 더 유사해집니다.

번역은 다양한 방법으로 수행할 수 있습니다.

  • 키보드에 텍스트 입력
  • Google 음성 번역기 사용(통화 모드)
  • 사진 번역기의 도움으로
  • 해당 필드에 손가락으로 텍스트 쓰기

또한 보낸 경우 SMS 메시지외국어로 번역을 쉽게 찾을 수 있습니다.

Android용 온라인 \ 오프라인 번역기

텍스트 번역의 경우 먼저 언어 쌍(예: 러시아어-영어)을 선택해야 합니다. 텍스트를 입력하면 즉시 온라인 Google 번역이 수행됩니다. 번역이 즉시 나타나지 않으면 화살표를 클릭해야 합니다. 번역을 들으려면 스피커를 클릭하십시오(일부 언어에서는 사용할 수 없음). 단어와 구의 대체 번역을 볼 수 있습니다.

인터넷이 없는 텍스트 Google 번역기, 즉 오프라인은 먼저 언어 팩을 다운로드하면 작동합니다. 이렇게 하려면 설정 -> 언어에서 Android 기기로 이동하여 필요한 언어를 다운로드합니다. 50개 이상의 오프라인 언어 팩을 사용할 수 있습니다.

영어에서 러시아어로 음성 온라인 번역기

마이크 아이콘을 클릭하면 온라인에서 Google 음성 번역기가 켜집니다. "말하기"라는 단어가 보이면 번역할 텍스트를 말하세요. 그 후 러시아어에서 영어로 음성 번역이 이루어집니다(일부 언어에서는 음성 연기도 들을 수 있음). 음성을 보다 정확하게 인식하기 위해 설정에서 일부 언어의 방언을 지정할 수 있습니다. 외설적인 단어는 기본적으로 번역되지 않는다는 점을 고려해 볼 가치가 있습니다. :)

대화 중 언어가 자동으로 인식되도록 하려면 화면 하단 중앙에 있는 마이크 아이콘을 클릭해야 합니다. 이렇게 하면 선택한 두 언어 중 하나를 말할 수 있습니다. 대담자가 연설을 마치면 번역을 듣게 됩니다.

번역기는 음성 번역기와 잘 작동합니다. 언어 장벽우리 행성의 거의 모든 곳에서 32개 언어로 외국인과 의사 소통할 수 있습니다! 이것은 대담한 사람에게 원하는 것을 손가락으로 설명하거나 원하는 단어 또는 문장의 번역을 찾는 공황 상태에서 설명하는 것보다 훨씬 낫습니다.

안타깝게도 음성 입력 기능이 있는 번역기는 모든 언어에서 작동하지 않습니다(지원되지 않는 언어의 경우 마이크 버튼이 비활성화됨). 일부 언어에서는 오프라인 음성 번역기가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.

사진으로 구글 번역기

영어-러시아어 번역가는 온라인과 인터넷 없이 사진으로 작업합니다. 다른 언어도 사용할 수 있습니다. 이를 통해 레스토랑의 간판, 비문, 메뉴 또는 익숙하지 않은 언어로 된 문서의 번역을 빠르게 찾을 수 있습니다. 번역가는 카메라를 통해 작동합니다. 카메라 아이콘을 클릭하고 텍스트를 카메라로 가리키고 원하는 영역을 선택하면 즉시 번역이 됩니다. 번역의 품질을 높이려면 텍스트를 사진으로 찍어야 합니다. 즉, 사진을 찍어서 번역해야 합니다. 사진 번역기는 응용 프로그램의 기능을 크게 확장하고 번역 속도를 높일 수 있습니다.

Google 즉석 사진 번역기가 인터넷 없이 작동하려면 Android 기기에 즉석 번역 언어를 다운로드해야 합니다. 예를 들어, 영어 및 러시아어 패키지를 다운로드한 후 번역기는 인터넷 없이 영어에서 러시아어로 번역합니다.

필적

해당 아이콘을 클릭하면 필기 텍스트 입력이 시작됩니다. "Write here" 필드에서 단어를 쓰고, 기호를 그리고 번역을 받으세요. 이 기능은 일부 언어에서는 지원되지 않습니다(비활성 아이콘이 있음).

지원되는 언어의 전체 목록은 다음과 같습니다. 러시아어, 영어, 우크라이나어, 스페인어, 이탈리아어, 독일어, 네덜란드어, 폴란드어, 핀란드어, 프랑스어, 포르투갈어, 루마니아어, 노르웨이어, 체코어, 스웨덴어, 아제르바이잔어, 알바니아어, 아랍어, 아르메니아어, 아프리칸스어, 바스크어, 벨로루시어, 벵골어, 버마어, 불가리아어, 보스니아어, 웨일스어, 헝가리어, 베트남어, 갈리시아어, 그리스어, 그루지야어, 구자라트어, 덴마크어, 줄루어, 히브리어, 이보어, 이디시어, 인도네시아어, 아일랜드어, 아이슬란드어, 요루바어, 카자흐어, 칸나다어, 카탈루냐어, 중국어(번체) ), 중국어(간체), 한국어, 크리올어(아이티), 크메르어, 라오스어, 라틴어, 라트비아어, 리투아니아어, 마케도니아어, 마다가스카르어, 말레이어, 말라얄람어, 몰타어, 마오리족, 마라티어, 몽골어, 네팔어, 펀자브어, 페르시아어, 세부어, 세르비아어, 세소토어, 싱할라어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 소말리아어, 스와힐리어, 수단어, 타갈로그어, 타직어, 태국어, 타밀어, 텔루구어, 터키어, 우즈벡어, 우르두어, 하우사어, 힌디어, 몽족, 크로아티아어 y, 체바, 에스페란토, 에스토니아어, 자바어, 일본어.

몇 초 만에 Android용 번역기를 다운로드하고 영어에서 러시아어로 번역할 수 있습니다. Google은 휴가, 이동 중, 비즈니스 회의 등 언제 어디서나 모든 작업을 수행할 수 있습니다. 이 프로그램은 특히 관광객에게 유용합니다. 사전 로드된 언어 팩 덕분에 인터넷이 가능한 온라인과 오프라인에서 Google 번역을 사용할 수 있습니다. 그래서 당신은 항상 사전을 가지고 있을 것입니다. 가장 중요한 것은 장치의 배터리가 앉지 않는다는 것입니다.

온라인 번역가나 종이 사전을 사용하는 것이 항상 가능한 것은 아닙니다. 처리가 필요한 외국어 텍스트를 자주 접하는 경우 특수 소프트웨어를 사용하는 것이 좋습니다. 오늘 우리는 번역이 수행되는 가장 적합한 프로그램의 작은 목록을 고려할 것입니다.

첫 번째 대표자는 보편적 인 참고서이며 주요 임무는 주어진 단어를 검색하는 것입니다. 기본적으로 여러 사전이 이미 설치되어 있지만 충분하지 않습니다. 따라서 공식 사이트에서 제공되는 것을 다운로드하거나 온라인 버전을 사용하거나 직접 업로드할 수 있습니다. 전용 메뉴에서 편리하게 구성할 수 있습니다.

선택한 단어를 발음하는 내장 스피커가 있으며 설정은 메뉴에서 수행됩니다. 또한 통화 변환기 및 휴대 전화 번호에 대한 국제 코드를 포함하여 내장 응용 프로그램의 존재에주의를 기울여야합니다.

스크린 번역기

화면 번역기는 결과를 얻기 위해 줄에 텍스트를 입력할 필요가 없는 간단하면서도 유용한 프로그램입니다. 모든 것이 훨씬 쉽게 완료됩니다. 필요한 매개변수를 구성하고 사용을 시작하기만 하면 됩니다. 즉석 번역을 하려면 화면에서 영역을 선택하는 것으로 충분합니다. 이 프로세스는 인터넷을 사용하여 수행되므로 인터넷의 존재는 필수입니다.

바빌론

이 프로그램은 텍스트를 번역할 뿐만 아니라 특정 단어의 의미에 대한 정보도 얻을 수 있도록 도와줍니다. 이것은 데이터를 처리하기 위해 인터넷 연결이 필요하지 않은 내장 사전 덕분에 수행됩니다. 또한 번역에도 사용되므로 네트워크에 액세스하지 않고도 번역을 수행할 수 있습니다. 세트 표현식이 올바르게 처리됩니다.

웹 페이지 처리 및 텍스트 문서. 이를 통해 프로세스 속도를 크게 높일 수 있습니다. 경로나 주소를 지정하고 언어를 선택한 다음 프로그램이 완료될 때까지 기다리기만 하면 됩니다.

프롬트 프로페셔널

이 대표는 컴퓨터용으로 내장된 여러 사전과 전자 버전을 제공합니다. 필요한 경우 공식 웹사이트에서 가이드를 다운로드하면 내장된 설치 프로그램이 설치를 도와드립니다. 또한, 경우에 따라 번역을 더 빠르게 할 수 있는 텍스트 편집기에 대한 소개가 있습니다.

멀티트란

여기서 가장 중요한 기능은 사전에 중점을 두었기 때문에 그다지 편리하게 구현되지 않았습니다. 사용자는 각 단어 또는 표현의 번역을 별도로 검색해야 합니다. 그러나 다른 프로그램에서 제공하지 않는 보다 자세한 정보를 얻을 수 있습니다. 이것은 단어가 가장 자주 사용되는 문장이나 동의어에 대한 정보일 수 있습니다.

문구 목록에주의하십시오. 사용자는 단어를 입력하기만 하면 다른 단어와 함께 사용할 수 있는 많은 옵션이 표시됩니다. 구어체 또는 특정 영역에 대한 보다 구체적인 정보를 얻으려면 창 자체에 이를 표시해야 합니다.

메모큐

MemoQ는 이 기사에서 가장 편리한 프로그램 중 하나입니다. 추가 기능작업을 더 쉽고 즐겁게 해주는 도구. 무엇보다 프로젝트 생성과 처리 과정에서 편집 권한이 있는 부분의 큰 텍스트 번역에 주목하고 싶습니다.

하나의 문서를 놓고 계속 작업하고, 특정 단어를 교체하고, 처리할 필요가 없는 표현이나 용어를 표시하고, 오류를 확인하는 등의 작업을 수행할 수 있습니다. 프로그램의 체험판은 무료로 제공되며 거의 제한이 없으므로 MemoQ를 알아가는 것이 좋습니다.

사용자가 텍스트를 빠르게 번역하는 데 도움이 되는 더 많은 소프트웨어와 온라인 서비스가 있지만 한 기사에 모든 항목을 나열하는 것은 불가능합니다. 그러나 우리는 각각 고유 한 특성과 기능이 있고 외국어로 작업 할 때 유용 할 수있는 가장 흥미로운 대표자를 선택하려고 노력했습니다.

번역, 공부를 자주 한다면 컴퓨터에 번역기를 무료로 다운받아야 합니다. 이를 통해 원하는 언어로 오프라인 사전을 사용할 수도 있습니다. 필요한 경우 Windows에 설치할 수 있는 가장 인기 있는 프로그램을 고려하십시오.

네트워크에 그러한 소프트웨어가 많지 않다는 점에 즉시 유의해야 합니다. 점점 더 많은 사용자가 전화로 언제든지 사용할 수 있는 온라인 서비스를 선호합니다. 많은 개발자가 모바일 소프트웨어에 더 많은 활동을 집중합니다. 그러나 절망하지 마십시오. 그러한 프로그램은 여전히 ​​​​존재하며 중단없이 효율적으로 작동하면서 정확하고 유능한 번역을 생성합니다.

프롬트

이것으로 리뷰를 시작하려고 합니다 역자. 그것은 아주 오랫동안 작동해 왔으며 러시아어에서 영어로 또는 그 반대로 텍스트를 빠르게 번역할 수 있습니다. 원하는 경우 Android, Apple 가젯 및 Windows Phone에서 스마트폰용 애플리케이션을 사용할 수 있습니다.


다른 시스템과 완벽하게 통합되며 클라우드 기술을 사용하는 기능이 있습니다. Windows 10이 설치된 컴퓨터에서도 데모 버전을 무료로 다운로드하여 모든 기능을 평가할 수 있습니다. 그는 번역할 수 있습니다:

  • 문서 및 파일.pdf, .docx 및 기타
  • 사이트 페이지;
  • 다른 메신저(Skype, ICQ 등)의 SMS
  • 좁은 전문화의 다른 내용(필요한 사전이 로드된 경우).

무료 프로그램, 모든 플랫폼에 적합합니다(Windows 7, 8 및 기타, Linux용). StarDict, Babylon .BGL의 파일과 같은 다양한 사전 형식을 지원합니다.


역자이 분야의 리더로 간주됩니다. 번역과 외국어를 배운 사용자라면 누구나 이 제품에 대해 알 것입니다. 키트에 이미 있는 사전 외에 추가 사전을 설치할 수 있습니다.

원하는 경우 다음에서 스마트폰용 애플리케이션을 설치할 수 있습니다. 얀덱스그리고 인터넷 없이 사용하세요. 이 버전에는 20개 언어에 대한 약 200개의 사전이 있습니다.


많은 사전 기반이 ABBYY Lingvo 형식용으로 개발되었습니다(예: Merriam-Webster, Oxford Dictionary). 웹에서 무료로 사용할 수 있습니다.

집 컴퓨터에 번역기를 무료로 다운로드할 가치가 있습니까? 번역할 가치가 있습니다!

간단하고 저렴한 프로그램단어와 문장을 완벽하게 번역합니다. 이렇게 하려면 커서를 이동하거나 적절한 텍스트 조각을 선택하기만 하면 됩니다. Windows의 경우 무료로 배포됩니다.

모두 다 아는 제품, 표준 버전에서 25개 사전과 13개 언어를 지원합니다. 최대 1600개의 사전과 70개의 다른 언어를 다운로드하여 설치할 수 있습니다.

공익 사업모든 텍스트를 다른 언어로 번역합니다. 몇 가지 옵션을 사용할 수 있습니다. 특별히 지정된 필드에 원하는 텍스트를 입력하거나, 번역 방향을 선택하거나, 원하는 영역을 선택하고 Ctrl + Alt 조합을 누르기만 하면 됩니다. 잠시 후 결과와 함께 작은 창이 나타납니다.


제품은 Google 번역 서비스의 특수 기술에 따라 작동하며, 여기에서 결과가 나옵니다. 따라서 개발자는 응용 프로그램의 크기를 줄이고 많은 디스크 공간을 절약할 수 있었습니다. 덕분에 저용량 하드 드라이브가 있는 PC에 서비스를 설치할 수 있습니다. Windows 8, 7, Vista 및 XP가 설치된 컴퓨터에서 잘 작동합니다.

무료 단순 서비스, 원하는 개체 위에 마우스 커서를 올리면 번역을 쉽게 얻을 수 있습니다. 번역은 바로 툴팁에 나타나므로 외국 텍스트를 읽을 때 시간을 절약할 수 있습니다. 채팅에서 쉽게 의사 소통하고, 지침을 읽고, 도움말을 읽고, 온라인 페이지를 보고, 인터넷을 서핑할 수 있습니다.


기본적으로 NeoDic은 영어-러시아어, 러시아어-영어 및 영어-우크라이나어(기술)의 3가지 사전과 함께 설치됩니다. 원하는 경우 새로운 언어 기능과 주제별 사전 모음을 추가할 수 있습니다. 이 모든 것은 프로필 리소스에서 다운로드할 수 있습니다. 광범위한 어휘 기반을 통해 복잡한 내용을 번역할 수 있습니다.

오프라인 역자컴퓨터용. 무엇이든 번역할 수 있습니다 텍스트 파일. 운영 체제 Microsoft Windows XP, Vista, 7, 8, 8.1 및 10에서 작동합니다. 데이터베이스에는 103개 이상의 사전이 있습니다.


보시다시피 번역기를 컴퓨터에 무료로 다운로드할 수 있습니다. 이 검토에 제공된 응용 프로그램 중 하나를 사용하고 사용 가능한 옵션으로 시간과 노력을 절약하십시오.

수술실 안드로이드 시스템모든 종류의 번역가가 풍부합니다. 그러나 이러한 모든 응용 프로그램이 신속하고 정확하게 작업을 수행하는 것은 아닙니다. 이 기사에서 우리는 국내외 어디에서나 당신을 도울 최고의 번역가를 살펴볼 것입니다.

반세기 전만 해도 텍스트를 번역하려면 관련 지식이 있는 사람이 필요했습니다. 이제 번역이 실시간으로 수행됩니다. 설치만 하면 됩니다. 특별 프로그램스마트폰이나 태블릿에. 일부 응용 프로그램은 서버와 통신하여 작동합니다. 다른 제품은 인터넷 연결 없이 작동합니다. 번역 방법은 유틸리티마다 다릅니다.

이 컬렉션은 명확한 인터페이스와 안정적인 작업으로 6명의 최고의 번역가를 고려합니다. 우리 기사를 읽은 후 Google Play로 연결되는 링크를 사용하여 원하는 앱만 설치하면 됩니다.

가격: 무료

현재 가장 인기 있는 번역 앱으로 시작해야 합니다. Google 번역 프로그램의 성공은 수많은 스마트폰에 사전 설치되어 있기 때문에 촉진됩니다. 인터넷에 접속할 수 있다면 이것이 최선의 선택입니다. 결국, 언어 분야에서 Google이 나머지보다 앞서 있다는 것을 모두 알고 있습니다.

전체적으로 이 프로그램은 103개 언어를 지원합니다. 인터넷 연결이 없으면 목록이 52개 언어로 줄어듭니다. 번역이 실제 비문 위에 직접 표시되는 카메라 모드도 있습니다. 해외여행 시 메뉴의 본질이나 가게 간판을 잘 모를 때 사용하면 아주 편리합니다. 이 모드는 37개 언어를 지원합니다. 마지막으로 제작자는 32개 언어로 번역이 진행되는 대화 모드를 잊지 않았습니다. 여기에서는 93개 언어를 인식하는 필기도 가능합니다!

Google 번역에 대해 나쁜 것은 없습니다. 오프라인 번역은 글로벌 웹에 연결했을 때보다 정확도가 떨어진다는 사실만 알 수 있습니다. 그러나 어쨌든 다른 오프라인 번역가가 생산하는 텍스트보다 나쁘지 않습니다.

장점:

  • 음성 입력이 가능한 번역기
  • 카메라 모드;
  • 오프라인 모드의 가용성;
  • 필기 지원;
  • 엄청난 수의 지원 언어;
  • 다른 응용 프로그램에서 선택한 텍스트의 번역이 가능합니다.
  • 무료로 배포합니다.

단점:

  • 인터넷이 없으면 번역의 정확도가 떨어집니다.
  • 아주 간단한 인터페이스.

ABBYY 텍스트 그래버 + 번역기

가격: 무료

ABBYY는 많은 컴퓨터 사용자에게 잘 알려져 있습니다. 개발자는 텍스트 인식 및 번역 분야에서 매우 성공적으로 작업하고 있습니다. 이것이 바로 TextGrabber + Translator라는 애플리케이션이 하는 일입니다. 이를 통해 스마트폰에 내장된 카메라로 일부 텍스트를 가리키면 프로그램이 가능한 한 빨리 번역을 시도합니다.

프로그램을 사용하려면 카메라가 내장된 스마트폰이 필요하며 해상도는 최소 300만 화소입니다. 오토포커스는 필수!

장점:

  • 유능한 번역;
  • 카메라 모드;
  • 많은 언어 지원;
  • 결과를 다른 응용 프로그램으로 보냅니다.

단점:

  • 아직도 많은 사진에 대응하지 않습니다.
  • 상당히 높은 비용.

ABBYY 링보

가격: 무료

잘 알려진 개발 팀의 또 다른 응용 프로그램입니다. 그것은 또한 사진 단어를 번역할 수 있지만, 우선 프로그램은 다른 유틸리티의 텍스트를 번역하도록 설계되었습니다. 예를 들어, 인터넷 브라우저에서 본 특정 구문을 번역할 수 있습니다.

ABBYY Lingvo 오프라인 번역기를 다운로드하기로 결정했다면 이것이 결코 Google 제품을 대체할 수 없다는 사실에 대비하십시오. 프로그램은 사전입니다. 무엇보다 그녀는 한 단어를 번역합니다. 그녀와 안정적인 문구에 적합합니다. 그러나 그녀는 텍스트의 여러 단락을 완전히 번역할 수 없습니다. 그렇기 때문에 이 신청서이미 외국어를 잘 알고 있지만 아직 생소한 단어들이 있는 분들에게 추천합니다.

이 프로그램은 무료로 배포되지만 7개 언어로 텍스트를 번역하도록 설계된 11개의 기본 사전만 다운로드할 수 있습니다. 세계적으로 유명한 출판사의 추가 사전은 유료로 제공됩니다. 그러나 대부분의 경우 기본 세트로 충분합니다.

장점:

  • 모든 단어의 가장 상세한 정의;
  • 인터넷 연결 없이 작업할 수 있는 능력;
  • 카메라 모드의 존재;
  • 다른 응용 프로그램에서 실시간 번역의 가용성;
  • 무료로 배포합니다.

단점:

  • 추가 사전에는 비용이 듭니다.
  • 사진 모드는 잘 구현되지 않았습니다.
  • 많은 양의 텍스트를 번역할 수 없습니다.

마이크로소프트 번역기

얼마 동안 회사는 텍스트 번역을 위한 자체 애플리케이션을 개발해 왔습니다. 프로그램은 60개 언어로의 번역을 지원하며 이 숫자는 점차 증가하고 있습니다. 인터넷에 연결할 필요가 없습니다. 대부분의 언어 영역에서 오프라인 번역이 가능합니다. 유용할 수 있는 또 다른 기능은 동시 번역두 당사자 - 디스플레이의 절반이 거꾸로 표시될 때 분할 화면 모드를 시작합니다.

Microsoft 번역기는 외국어 학습에 이상적입니다. 이것은 이 또는 저 구를 올바르게 발음하는 방법을 이해하는 데 도움이 되는 음역을 볼 수 있는 능력에 의해 입증됩니다. 내장 로봇이 번역된 문구를 자동으로 발음하므로 더욱 용이합니다.

응용 프로그램의 다른 좋은 기능 중에서 그림에 있는 텍스트의 번역을 강조 표시해야 합니다. 즉, 카메라를 표지판이나 광고에 대고 올바른 번역을 바로 얻을 수 있습니다. 그리고 Microsoft 제품은 Android Wear와 함께 잘 작동하므로 직접 대화할 수 있습니다.

장점:

  • 지원되는 많은 언어;
  • 간단하고 명확한 인터페이스;
  • 사진 번역이 가능합니다.
  • 두 사람 사이의 대화를 번역하는 특수 모드.
  • 오프라인 번역이 있습니다.
  • 무료로 배포합니다.

단점:

  • 번역 정확도는 이상적이라고 할 수 없습니다.

번역.ru

가격: 무료

이 프로그램은 PROMT에서 만들었습니다. 그녀는 외국어 텍스트를 러시아어로 번역하는 서비스 시장에 처음 진입한 사람 중 한 사람입니다. 한때 컴퓨터 및 콘솔 게임이 번역된 것은 PROMT 서비스의 도움이었습니다. 그리고 모두는 그러한 번역이 얼마나 끔찍했는지 기억합니다. 그러나 그 이후로 상황은 많이 바뀌었습니다. 이 회사는 텍스트가 매우 제정신인 덕분에 완벽한 번역 알고리즘을 개발했습니다.

번역기의 모바일 버전은 무료로 배포됩니다. 그러나 더 넓은 기능과 많은 양의 번역이 필요한 경우 비용이 약 200루블인 유료 버전을 관대하게 사용해야 합니다. 또한 PRO 버전에는 일반적으로 인터페이스 하단에 있는 광고가 없습니다. 또한 그녀는 글로벌 웹에 연결하지 않고도 텍스트를 번역할 수 있습니다.

장점:

  • 음성 입력이 있는 응용 프로그램;
  • 내장형 구문집(외국인용 음성 구문);
  • 다른 응용 프로그램의 번역
  • 모든 단어의 자세한 정의;
  • 가장 많은 양의 사전은 아닙니다.
  • 마지막 1000개의 번역이 메모리에 저장됩니다.

단점:

  • 거의 모든 유용한 기능은 돈으로만 얻을 수 있습니다.
  • 번역 정확도가 경쟁사보다 떨어지는 경우가 있습니다.

Android용 최고의 오프라인 번역기

일반적으로 해외 여행 중에는 인터넷에 지속적으로 액세스할 수 없습니다. 또는 트래픽이 심각하게 제한되어 있어 전혀 사용하고 싶지 않습니다. 이런 경우 오프라인 번역가를 찾아봐야 합니다. 이론적으로는 그 역할을 할 수도 있습니다. 필요한 사전을 먼저 다운로드하는 것을 기억하면 됩니다. 그러나 스마트 폰에 몇 가지 대안이 있는 것이 좋습니다. 그것은 역할을 할 수 있습니다 ABBYY 링보그리고 번역.ru. 첫 번째 프로그램은 단어와 개별 구문을 번역합니다. 두 번째는 Google의 원칙에 따라 작동하지만 동시에 오프라인 기능을 위해서는 일정량이 필요합니다.

최고의 음성 번역기

그리고 여기에서도 그는 자신을 아주 잘 보여줍니다. 많은 사람들이 이 프로그램이 음성 번역을 제공할 수 있다는 사실을 잊고 있다는 것은 놀라운 일입니다. 스마트폰에도 설치할 수 있습니다. 마이크로소프트 번역기. 주요 기능은 두 사람 간의 대화를 번역하는 것입니다.

최고의 온라인 번역가

여기에는 경쟁자가 없습니다. Google은 언어의 거인이라고 해도 과언이 아닙니다. 서버에 액세스하면 지원되는 100개 언어 중 가장 정확하고 이해하기 쉬운 번역을 얻을 수 있습니다. 그렇기 때문에 이 응용 프로그램을 휴대폰에 설치해야 합니다.